NoteManager

My Photo
Name:
Location: Taipei, Taiwan

Friday, October 20, 2006

西洋哲學史(三) (A history of philosophy (III)) by Frederick Copleston. S.J. trans. 陳俊輝 , 黎明 , 民82

page:2
奧坎 (William of Ockham)的方法是:要分析(analysis)不要綜合(synthesis),要批判(critic)不要思辨(speculation)。這兒所謂思辨,特別是指建構性的思考,譬如...為理性與信仰架橋的工作。奧坎的剃刀(Ockham's Rasor)是由經驗出發,謹慎使用名詞,除非必要,否則不允許任何多餘的東西存在。他的主張有三點:1.存在的是個別事物,我們對它們具有直覺的能力; 2.靈魂不在我們直覺的範圍之內,因此,不必去肯定或否定,也毋須在哲學上予以討論;3.我們無法藉著邏輯推論,由一物的存在肯定另一物的存在。

page:1-2
在知識界中,十三世紀最偉大的成就是:理性與信仰,哲學與神學,已達到了一種綜合的實現。...都深信形成一種自然神學的可能性。

page:14
十四世紀的唯名論者(nominalist)...打裂了十三世紀所得到的綜合...著意於分析...要批判而不想思辨。

page:15
奧坎強調了對存在的個別事物直覺的首要性。於是,關於一個事物的存在,最先要問的問題便是:我們是否直覺它是存在的東西。例如:就精神性的靈魂而論,奧坎定會否認我們有任何這般的直覺。
Ockham stressed the primacy of intuition of the existent individual thing. In regard to a thing's existence the first question to ask, then, is whether we intuit it as existent. In the case of the spiritual soul, for example, Ockham would deny that we have any such intuition. (p.23)

page:16
事實上,沒有一種從一物的存在到另一物存在的邏輯推論,可以等同於一種論證,或者有力的證明。
In fact, no logical infeence from the existence of one thing to the existence of another could amount to a 'demonstration' or cogent proof. (p.23)

page:71-72
奧坎專注於基督徒有關神的全能與自由的教義。他認為,沒有清除本質形上學...便無法保護這些教義。...例如,神係根據祂對人性的普遍觀念,而創造了人類。...並不是純粹任置由神的意志所隨意決定的東西。...如果世界上並沒有像人性這樣的東西;那麼,便沒有理由把有關人的一種普遍觀念,也就是說,有關人性的一種觀念歸因給神。
Ockham's preoccupation ... omnipotence and liberty. He thought that these doctrines could not be safeguarded without eliminating the metaphysic of essences ... from Greek sources.(p.61)...God creates man, for example, according to His universal idea of human nature. ... the natural moral law is not something purely arbitrary, capriciously determined by the devine will...if there were no such thing as human nature, there would be no reason for ascribing to God a universal idea of man, that is, an idea of human nature.(p.62)

page:78-79
奧坎把口說的話與手寫的字兩者,和概念作了嚴格的區分...奧坎把概念,或概念的限定詞,叫做一種自然記號;因為,在他認為,對任何事物的直接理解,在人心中,會很自然地產生有關那個東西的一個概念。...知覺一條牛之時,在英國人與法國人的心中,終會形成同樣的觀念或自然記號。縱使前者會藉著一個約定俗成的記號cow用言語或文字把這個概念表達出來;而後者即會以另一個約定俗成的記號vache去表達它。...他把普遍性歸因於...自然記號,概念的限定詞。
Ockham distinguished, therefore, both the spoken word and the written word from the concept according to its meaning or logical significance.
Ockham called he concept or terminus conceptus a 'natural sign' because he thought that the direct apprehension of anything causes naturally in the human mind a concept of that thing...Perceiving a cow results in the formation of the same idea or 'natural sign' in the mind of the Englishman and of the Frenchman though the former will express this concept in word or writing by means of one conventional sign, 'cow', while the latter will express it by means of another conventional sign, 'vache'....he ascribed universality to ...natural sign, the terminus conceptus, of which he was thinking.(54-55)

page:79-80
『這個人在跑』此一敍述裡,『人』這個語詞代表一個明確的個體。這即是『人的代用』的一個例子。但是,在『人是一物種』的陳述中,『人』這個語詞便代表了所有的人。這就是『簡單的代用』。最後,在『人是一個名詞』這一述句裡,被提到的乃是字本身,這便是『物的代用』。若就本身而論,『人』這個字詞可以發揮這些當中的任何一項功能;不過,只有在一個命題裡,它才能實際獲得上述功能之中明確的一種。於是,『代用』便是僅在一個命題中,屬於一個語詞的屬性。
in the statement 'the man is running' the term 'man' stands for a precise individual. This is an instance of suppositio personalis. But in the statement 'man is a species' the term 'man' stands for all men. This is suppositio simplex. Finally, in the statement 'Man is a noun' one is speaking of the word itself. This is suppositio materialis. Taken in itself the term 'man' is capable of exercising any of these functions; but it is only in a proposition that it actually acquires a determinate type of the functions in question. Suppositio, then, is 'a property belonging to a term, but only in a proposition'.(55)

page:82
共相,並不是以任何方式存在於心靈之外的東西...它的性質乃是存在心靈裡。...共相並不屬於任何實體的本質或實質。...共相的存在,係在於一種理解力的活動...它的存在,單單依託於知性:相應於概念者,並無普遍的實體。
no universal is anything existing in any way outside the soul; but everything which is predicable of many things is of its nature in the mind, whether subjectively or objectively; and no universal belongs to the essence or quiddity of any substance whatever...The existence of the universal consists in an act of the understanding and it exists only as such. It owes its existence simply to the intellect: there is no universal reality corresponding to the concept.(57)

page:83-84
多瑪斯...認為,神依照祂心中所存有的一種人性觀念,創造出了所有屬於同種類的事物,也就是,有相同性質的事物。然而,奧坎卻抛棄這種有關神觀念的理論。...對於這些相似性,並沒有形上學的理由。...普遍概念即為理解(力)的一種行動。
St.Thomas...held that God creates things belonging to the same species, things, that is, with similar natures, according to an idea of human nature in the divine mind. Ockham, however, discarded this theory of divine ideas....there is no metaphyical reason for these similarities...the universal concept is an act of the understanding.(58)

page:85
奧坎...他把科學區分為兩類:真實科學與理性科學。前者關涉著真實事物...後者則關涉...一些語詞。於是,邏輯-它處理著像種與類這些第二意向的語詞-便是一種理性科學。
He divides science into two main types, real science and rational science. The former is concerned with real things, in a sense to be discussed presently, while the latter is concerned with terms which do not stand immediately for real things. Thus logic, which deals with terms of second intention, like 'species' and 'genus', is a rational science.(59)

page:86
任何科學-不管是真實的,還是理性的,僅是涉屬命題的。...普遍的語詞,係表徵著個別的事物,而非超心靈存在的普遍的實在。
any science, whether real or rational, is only of propositions...the universal terms stand for individual things, and not for universal realities existing extramentally.(59-60)

page:91-92
直覺知識才是首要的與基本的。...『全體大於部分』...不意謂該命題即是天生的。缺乏了經驗,就不會宣示出這個命題。...除非被直覺地認知,否則沒有一個東西本身能夠自然地被認知。
intuitive knowledge is primary and fundamental...the proposition that the whole is greater than the part...this does not mean that the principle is innate. Without experience that proposition would not be enunciated;...Nothing can be known naturally in itself unless it is known intuitively.(62)

page:92
對神的本質...我們不可能擁有一種自然知識:因為我們沒有有關神的自然直覺。...所有的知識,都基於經驗。
we cannot have a natural knowledge of the divine essence as it is in itself, because we have no natural intuition of God;...All knowledge is based on experience.(62)

page:92-93
直覺知識...藉著它,人便可以獲知一個事物到底是否存在。...是對一個作為存在物的事物的直截理解...毋須事物本身與行動之間的任何媒介,就可以直截認知事物本身。
Intuitive knowledge...one can know by means of it whether a thing is or not;...is thus the immediate apprehension of a thing as existent...the thing itself is known immediately without any medium between itself and the act by which it is seen or apprehended.(62-63)

page:94
除非對象存在於適當的距離之內,否則,便不能自然地引生直覺知識;不過,超自然地引生,則是可能的。...藉著神的大能,對於一個不存在的事物,即可以產生直覺知識。
Intuitive knowledge cannot be caused naturally unless the object is present at the right distance;but it could be caused supernaturally...There can be by the power of God intuitive knowledge concerning a non-existent object.(64)

page:99
奧坎的傾向...是將世界分裂成各不相同的實在;其中的每一種,都依賴著神。只是在它們之間,沒有必然的關係;世界秩序,在邏輯上並非先於神的選擇。
Ockham's tendency,...was to split up the world into distinct entities, each of wihch depens on God but between which there is no necessary connection: the order of the world is not logically prior to the divine choice, but it is logically posterior to the divine choice of individual contingent entities.(68)

page:100-101
關係,在心靈之外並沒有實物...諸關係都是在表徵絕對體的意向或語詞。
a relation as such has no reality outside the mind...Relations are thus 'intentions' or terms signifying absolutes;(69)

page:104-105
奧坎並不否認:從一個既存事物的種種特質,也可能論斷它具有或曾有一個原因;他本人就使用過因果論證。然而,他卻否認有關一個事物的簡單知識可以提供我們對另一個事物的簡單知識。...縱使他並未駁斥因果論證的有效性...雖然人或許能夠知道某個既存事物具有一個原因;但是我們能確認...原因的唯一方式則要靠經驗。...已證實出來的是,火是熱的原因。
Ockham did not deny thaqt it is possible to conclude from the characteristics of a given thing that it has or had a cause; and he himself used causal arguments. He did, however, deny that the simple knowledge of one thing can provide us with the simple knowledge of another thing...though he does not reject the validity of causal argument...though one may can ascertain that this definite thing is the cause of that definite thing is by experience...it is proved that fire is the cause of heat.(71-72)

page:106
神已創造了各不相同的事物;在它們之間,普遍流行的秩序,乃是純然的偶然。事實上,這些都是有規則的系列。只是,不能說兩個不同事物間的關聯,乃是必然的。
God has created distinct things; and the order which prevails between them is purely contingent. There are regular sequences as a matter of fact; but no connection between two distinct things can be said to be necessary.(73)

page:108-109
奧坎對場所與時間的處理,也訴諸經濟原則。...場所並不是一個...東西。...時間不是一種和運動有別的事物...是心靈的...一個語詞或名稱。
The principle of economy wa invoked too in Ockham's treatment of place and time...he insists that place is not a thing distinct from the surface...time is not a thing distinct from motion...it is mental...a 'term' or 'name'.(75-76)

page:109
一,存在界的所有知識,奠基在經驗上。...二,對存在的實物...使用著經濟原則。例如,如果兩個要因,將足以解釋運動,人就不應該增加第三個要素。三,一旦有人設定了不必要與不可觀察的實物,這經常是由於語言已誤導了他們。
First, he bases all knowledge of the existent world on experience....Secondly, in his analysis of existent reality...he uses the principle of economy. If two factors will suffice to explain motion, for example, one should not add a third. Lastly, when people do postulate unnecessary and unobservable entities, it is not infrequently because they have been misled by language.(76)

page:120
在宇宙中有一種內存的目的論的秩序,這是不可能予以證實的;這種秩序的存在,必將肯定神的存在。...神是萬有的直接動力因,這是無法靠自然的理性加以證實。...不可能證明:除却朽壞的事物以外,還有其它的事物存在著。例如,在人身之中有一個精神的與不朽的靈魂。
In fine, it is impossible to prove that there is in the universe an immanent teleological order, the existence of which makes it necessary to assert God's existence....it cannot be proved by the natural reason that God is the immediate efficient cause of all things....He gives as one reason of this the impossibility of proving that there exist any things other than corruptible things. It cannot be proved, for instance, that there is spiritual and immortal soul in man.(82)

page:122-123
唯有靠信仰,才可明確知道神的獨一性...才可以認識神學論證的若干前提。
The unicity of God is known with certainty only by faity...since the premisses of theological arguments are known by faith.(83-84)

page:126
若不涉及神之外的某物,以它為對象,我們就不可能認識神的本質,...我們要不是不能認識神的單一性...就是不能認識祂的無限權能,神性的善或完美;畢竟,我們直接認識的乃是一些概念。這些概念不是真正的神,而是我們在命題中用來代表神的。
Neither the divine essence...nor anything intrinsic to God nor anything which is really God can be known by us without something other than God being involved as object. We cannot know in themselves either the unity of God...or His infinite power or the divine goodness or perfection; but what we know immediately are concepts, which are not really God but which we use in propositions to stand for God.(87)

page:128
第一,在神的知性上,並不會有任何的多元性。神的知性,是和神的意志與神的本質等同的。...第二,把神的觀念設定成一種創造中的媒介因素,是相當多餘的,而且也會誤導人。...毋須任何觀念的干涉,神便能夠認識受造物與創造他們。
In the first place there cannot be any plurality in the divine intellect. The divine intellect is identical with the divine will and the divine essence....In the second place, it is quite unnecessary, and also misleading, to postulate divine ideas as a kind of intermediary factor in creation....God can know creatures and create them without the intervention of any 'ideas'.(88-89)

page:129
觀念這個語詞,是一個內涵語詞。它直接涵指受造物本身;不過,却間接涵指神的知識或認知者。...受造物本身就是觀念。...換句話說,一方面假定神,另一方面假定受造物,就相當足夠了:神所認識的受造物,都是觀念。
the term 'idea' is a connotative term. It denotes directly the creature itself; but it connotes indirectly the divine knowledge or knower...the creature itself is the idea....In other words, it is quite sufficient to postulate God on the one hand and creatures on the other hand: the creatures as known by God are the 'ideas'.(89-90)

page:144
奧坎已清楚指稱:人裡面有三種不同的形式存在。他不僅主張知性的靈魂與有感受性的靈魂,在人裡面各不相同;而且,也主張,有感受性的靈魂與體質的形式,在人與禽獸這兩者之中,真正有別。...不過,以人的總體性來說,他卻未否定人是一個統一體。
In any case Ockham clearly maintained the existence in man of three distinct forms. He argues not only that the intellectual soul and the sensitive soul are distinct in man, but also that the sensitive soul and the form of corporeity are really distinct both in men and brutes....man, taken in his totality, is a unity. There is only one total being of man, but several partial beings.(98)

page:147
奧坎在討論人的位格上,卻堅稱這種統一性。位格是一個知性的承負。...一個承負,乃是一個在身份上不能互換的,無法固持於任何事物的,而且也不受任何事物支持的完整的存有者。
Yet in discussing human ersonality Ockham insisted on this unity. The person is a suppositum intellectual...A suppositum is a complete being, incommunicable by identity, incapable of inhering in anything, and not suppported by anything.(100-101)

page:147-148
奧坎把位格界定成:一種知性的與完整的本性;它既不靠任何其它的東西來支撐著,而且也不能像一個部分配合另一個事物來形構某個存有者。...因此,人的位格是人的整個存有者,而不單單是理性的形式或靈魂。...奧坎和多瑪斯一致主張,人的靈魂在與死後身體分離的情態上,就不是一個位格了。
Ockham defines 'person' as an intellectual and complete nature, which is neither supported by anything else nor is able, as a part, to form with another thing one being....The human person, then, is the total being of man, not the rational form or soul alone....Ockham, therefore, maintains with St.Thomas that the human soul in the state of separation from the body after death is not a person.(101)

page:148
除非是照著自己的意思,不然沒有一種行動會受到責難。
No act is blameworthy unless it is in our power.(113)

page:149
除了神以外,沒有任何事物可以使意志得到滿足。
No object other than God can satisfy the will.(114)

page:197
尼古拉...指出應該設置的第一原則是:矛盾句不可能同時為真。矛盾原理,或毋寧說非矛盾原理,是首要的原理。而且,在消極的意義,亦即沒有更終極的原理,以及在積極的意義,亦即這個原理,必然優先於每種其它的原理...非矛盾原理是所有自然確定性的終極基礎。...任何其它的原理,可以化約成非矛盾原理...完全提供它自己的保證的,祇有非矛盾原理。...沒有矛盾,便不能夠否認它。...因此,非矛盾原理必須是首要的原理。
Nicholas remarks that the first principle to be laid down is that 'contradictions cannot be true at the same time'. The principle of contradiction or rather of non-contradiction, is the primary principle, and its primacy is to be acepted both in the negative sense, namely that there is no more ultimate principle, and in the positive sense, namely that the principle positively precedes and is presupposed by every other principle. Nicholas is arguing that the principle of non-contradiction is the ultimate basis of all natural certitude, and that while any other principle which is put forward as the basis of certitude is reducible to the principle of non-contradictioin, the latter is not reducible to any other principle. ...It is only the principle of non-contradiction which bears its own guarantee on tis face, so to speak. ...it can not be denied without contradiction. ...The principle of non-contradiction must therefore be the primary principle.(148)

page:347
神對尼古拉(Nicholas of Cusa,1401-1464)來說:是在一個獨特的與絕對無限的存有中的對立之統一。亦即若干相反事物的綜合。...超越在眾受造物中所發現的若干差異性與對立性。...神是最大的存有...也是最小的存有。
God is, for Nicholas, the coincidentia oppositorum, the synthesis of opposites in a unique and absolutely infinite being. ...God transcends these distinctions and oppositions...God is the greatest being (maximum),,,He is the least being (minimum). (p.235)

page:348
古撒尼古拉曾強調否定法...我們認識神是認識祂所不是的樣式,而不是祂存在的樣式。因此,對神本性的正面認識,我們的心智,是處在一種無知的狀態。...這種無知...它是博學的或有教養的無知。
Nicholas of Cusa laid emphasis on the via negativa, ...We know of God what He is not rather than what He is. In regard, therefore, to positive knowledge of the divine nature our minds are in a state of 'ignorance'. ...the 'ignorance'...it is thus 'learned' or 'instructed ignorance'. (p.235)

page:353
世界不是一個帶有一個限定的核心與周邊的有限範圍。任何一點都可以被當成,以及視為世界的核心;而且,它並沒有周邊。...神存在各處,或無所不在,因此可以說,神是世界的核心,...是世界的周邊。
The world is not, says Nicholas, a limited sphere with a definite centre and circumference. Any point can be taken and considered as the world's centre, and it has no circumference. God, then, can be called the centre of the world in view of the fact that He is everywhere or omnipresent and the circumference of the world in that He is nowhere, that is, by local presence. (239)

page:354
人也是世界...人是小宇宙...亦即神性的人一面鏡子。...類比可以使事物變得更加清楚。
'man is also the world' and explains that man is the microcosm...they call man the image of God. ...analogies...made things a bit clearer. (240)

page:354-355
尼古拉贊同柏拉圖的看法,即時間是永?琲漣庤H;...即然創造以前並沒有時間,那麼,我們就必須說,時間源自於永?琚C...由於世界來自永?琚A而不是來自時間...‘永恆的’這個名稱,比較屬於世界,而不屬於時間;因為,世界的綿延並不依賴時間...尼古拉在時間與綿延之間作了一種區分...如果運動消失了,那麼,就應該不會有時間,不過卻依然會有綿延。接連不斷的綿延...即是永恆。...世界的綿延,便是神的永恆形象;而且在某種意義上,也可以稱它為'無限的'。
Nicholas agrees with Plato that time is the image of eternity, and he insists that since before creation there was no time we must say that time proceeded from eternity. ...Thus the world is eternal because it comes from eternity and not from time. But the name 'eternal' belongs much more to the world than to time since the duration of the world does not depend on time. ...Nicholas thus makes a distinction between time and duration,...If motion disappeared, there would be no time; but there would still be duration. Successive duration...is eternity. ...The duration of the world is thus the image of the divine eternity and can be called in some sense 'infinite'.(240-241)

page:357
每一個別的事物都反映整個宇宙...宇宙是縮型在每一有限的事物裡。...因此,世界是一種和諧的體系...有一種多元性的統一。
each individual thing mirrors the whole universe....the universe exists contracte in every finite thing. ...The world is therefore a harmonious system...there is a 'unity in plurality'. (242)

page:431
培根...在<新工具>裡,便把注意力集中在印刷,火藥與磁鐵發明的實際效果上。它們業已改變事物的面向,以及世界的狀態。1.在文學上。2.在戰場上。3.在航海上。不過,像這一類的發明,卻不是來自傳統的亞理斯多德的物理學。
In the Novum Organum Bacon calls attention to the practical effects of the invention of printing, gunpowder and the magnet, which 'have changed the face of things and the state of the world; the first in literature, the second in warfare; the third in navigation'. But inventions such as these did not come from the traditional Aristotelian physics.(293)

page:435
培根...他把記憶,想像與理性,當成理性靈魂的三種能力後,便把歷史歸給記憶,詩詞歸給想像,以及把哲學歸給推理。
According to Bacon...Taking memory, imagination and reason to be the three faculties of the rational soul, he assigns history to memory, poetry to imagination and philosophy to reasoning. (295)

page:441
知識與權力走向同一件事。
Knowledge and human power come to the same thing. (300)

page:613
據亞理斯多德說,人們首先對比較明顯的事物感到驚奇,而後才提出...問題。...驚奇是哲學與科學這兩者的源頭。
According to Aristotle, men first felt wonder at the more obvious things and later raised difficulties and questions about more important matters;...The 'wonder' of which he speaks was the fountainhead of both philosophy and science.(407)

page:615
如果早期的宇宙論者曾發現自然,那麼,詭辯學派,蘇格拉底與柏拉圖便發現了人。
If the early cosmologists discovered Nature, the Sophists, Socrates and Plato discovered Man. (408)

Tuesday, October 03, 2006

林布蘭藝術之哲學內涵 by 史作檉 , 博學 , 民70

page:2
創作本身正是它生命的一種呈現方式。...一個藝術家之所以要找繪畫或創作,當作他生命的呈現方式,即在于,他不要繪畫以外之其它任何事物,或繪畫以外之任何事物圴不足以完成他對生命之要求,或呈現之可能。

page:3
一種輝煌偉大之時代藝術,雖常能令人高昂感嘆並稱頌不已...但一種真具永恆性之人性的偉大藝術,卻只令人沈默無言,感嘆,卻無所稱頌。

page:4
若以沈默而言沈默,中國繪畫中呈現者,實視西方過之而無不及。...究竟西方繪畫是一種色彩之藝術,其本質或精神,實可以對比而稱之。...但中國繪畫...以水墨代色彩,以線條代對比...直接以沈默而表沈默,不藉助于其它。西方則...常以一種強烈之對比...通過超越於現實之聯想,而進入于一特殊設計之人性專注之沈默的世界。

page:5
大凡西方一個真正偉大藝術家之成型,往往就是一種新對比方法之創始者,塞尚之modulation如此,林布蘭尤其如此。

page:5
中國繪畫中,像這種極富戲劇性之方法導引過程,統統予以省略掉了。即以一最純樸之方式,將生命之沈默或成熟之實質,予以正面而直接地加以描摹,揣摩並成型。...此乃中國繪畫之最大特色。

page:5
所謂自然,山水,即去自我,去人,去過程或手段,並以一包容性之沈默之情,而呈現為一人性與自然齊一之無聲而深湛之藝術世界。

page:6
中國造型藝術之代表者可有三種:一種是彩陶,一種是商周之青銅器,再一種就是宋瓷。...彩陶可以說是我國上古原始藝術之代表...其最大特色即在于對比。...這在中國來說,就是自原始之彩陶,到最高成熟之宋瓷間,做為最大抉擇關鍵之青銅花紋的完成。

page:7
宋朝...出現了...兩種成熟之造型作品。一種是青瓷,一種是碎紋瓷。...青色即一種無色之色,碎紋即一種無形之形...在去色,去對比的情況下,所形成之色與形之唯一形上之可能表達。...青色即天空,碎紋即大地,此即中國人...面對宇宙無限性之兩種...觀念性的代表。

page:9
真正高度展現之藝術世界,必直接指向于人性之形上世界,並尋求人性最高安慰之宗教的可能。

page:13-14
Baroque語出葡萄牙語,義即無固定規律的意思...含有眾多變化...矛盾或對比系統。

巴洛克藝術,源出建築。...巴洛克之前,有四種最其代表性之建築形式,即希臘,羅馬,哥德,及文藝復興。

page:14-15
希臘式神殿的建築,特色在三角楣及石柱。其性質完全是一種幾何式,成熟理性之嚴格而典雅之和諧與均衡感。...是一種精神性的作品,即理想重於現實。

page:15
羅馬建築之特色在拱洞與圓屋頂,其性質異於希臘之純審美之觀點而成為具有人間性之龐大的空間造型。...是一種實用性的作品,即現實重於理想。哥德式建築之特色在于肋骨穹窿及高聳之塔樓。...以一種提昇性,而呈現指向于絕對之宗教的崇拜精神。文藝復興建築之特色...在于天平井與遠近法。...呈現一種數學性之明快而集中的人文精神。...在巴洛克以前,雖然有四種不同的代表性建築,但究其根本,實只有三種基本形式。即希臘,羅馬,哥德式。

page:16
以文藝復興後之建築之主要潮流來說,都只是文藝復興之延續或變型,巴洛克亦然。

page:17
巴洛克...這種極富裝飾性之多變化之造型,不但表現在面與體之外在...更延伸至於內部(如Rococo)...乃形成一自古未有之純人文之多元性造型藝術。...因為它含有...面與體...曲線與直線...裝飾與整體空間之矛盾與統一。...它包含了..衝突,矛盾或對比之因素...在同一個造型中,達成最高統合成果之建築。

page:21
如果說魯本斯(Rubens1577-1640)是...巴洛克藝術之形式的完成者,那麼,無論如何,在繪畫精神或內涵上,林布蘭要超出魯本斯。

真正予宗教繪畫,去其神袐,少其跨張,而徹底予以深刻人性之純樸表現者,即林布蘭。

page:23
四十歲以前之魯本斯是傾向於Mannerism,但四十歲左右,已逐漸通過成熟之Baroque風格,而趨向Rococo。...若就繪畫的一種風格而言,他確實是一代大師。但是所謂風格...不過只是一種形式罷了,至於說我們要深入于一種更廣大之歷史或人性的內涵上來看...他在藝術之實質上的成就... 上不能及於文藝復興之三大,下無及其...林布蘭。

page:25
真正的人性,並不是他人...而是自己,即自身存在之超越于形式之真正的內涵與意義的存在。這是藝術之真正的起始點。...人至於此地,便只不過是在于一些高高低低層次不同之現象或形式中罷了。至於說,高度之藝術,心靈,生命,自我...均未必也。

page:26
假如我們所真正注意者,在于現象或形式之背後,或其基礎性之根源的存在時...我們除了用我們超出于一切形式之想像力,去創獲它,去完成它之外,我們還能用什麼方法...呢?...真正的藝術家和..哲學家,于其心靈深處所想的事物,竟完全是一樣的。

page:27
假如懂了光...色彩及造型,那麼我們對於西方繪畫的瞭解,至少在形式上,就不會再有什麼隔膜之處了。

page:28
若就整體性藝術的內涵來說,逹到了光之最優越表現者,並非印象派,而是林布蘭。...之內光法...是參考自卡拉瓦交。

page:27
光的問題...是文藝復興以後才逐漸形成的...在Mannerism,Baroque,甚至一直延伸到印象派...三個代表性之人物,即卡拉瓦交 (Caravaggio,1573-1610),林布蘭,及莫內。如果我們以印象派為外光法,那林布蘭即內光法,而卡拉瓦交為平面光法。

page:28
繪畫假如只講求線條與造形,當然不會有光之表現的問題。...中國繪畫可以說是最好的例證。...假如只講求色彩或對比,那仍然只是一種明度或明暗的問題。...在文藝復興以前之西方繪畫中,得到最好的證明。...倒底是什麼因素直接而正面地形成了...光之表現的事實呢?...當從...拉斐爾 (Raphael,1483-1520)講起。

page:30
屬於一般空間形式之造型,也就開始消失在光的陰影之中。

page:34
拉斐爾那種鮮明而和諧之顏色為達文西所無,同時,其細膩而優雅之線條,也為米開朗基羅所無。

page:35
在十五世紀以前,其繪畫仍保持一種平面的,圖畫式的,或二度空間的樣式。這樣一直到Masaccio, Bellini(1430-1516)才開始注意到真正屬於三度空間之準確...表達的問題。從此以後...空間的表達變成了...非常重要的部分。

page:36-37
拉斐爾...發現,真正空間的問題,根本就不是一種單純之科學性,三度空間之遠近法的問題。反之...空間的表達,要超越科學的三度性,而成為一種人參與其中之對位性的表達。...空間的完成,需要人的存在。

page:39
他在雅典學園中,其建築性的空間是羅馬式的,其人與故事是希臘式的。但羅馬是現實的,希臘是理想的。...必會遭遇矛盾。於是...便指向...光與基督統合之宗教世界。

page:39
光的存在...就是一種形式性三度空間消除的象徵。...是一種精神的象徵。...更與宗教...有著不可分之同一性的關連。...光與基督教的聯合,就具有了一種希臘與羅馬之人文文化的消除性。

page:41
所謂矯揉主義(Mannerism)...始於Giulio Romano(1492-1546)。...羅氏風格只是拉氏之延續。

page:42
光...一旦離開了其宗教的內涵...它已成為一種純視覺世界之方法性之工具,於是矯揉主義者...成了純視覺繪畫與矯柔形式之統合者。而這種情形,一直到重寫實之卡拉瓦交,不但革除了一部分之矯揉性質...使光的表現,達到空前之效果。

page:43
...是光與造形完全混同無分...幌動的特殊效果。...不但其光與影無分,甚至也無...背景或空間的三度性。...而形成一種視覺的混同...以平面的光為前提,發展而成...特殊的視覺空間。

page:45-46
塞尚...說:『肖像畫是藝術之真正中心』。...明知其不可能,還仍舊追求到底,即真正的宗教家,道德家,哲學家或藝術家。反之,假如人,果然會以懷疑而不求,或求而以為果已得其絕對真相,大凡都在藝術或哲學等以下了。

page:46
在繪畫中,以自然為對象而尋求宇宙本體真相之最大可能者,即中國之山水畫。以人物為對象,而尋求生命本體真相描摹之最大可能者,即西方之肖像畫。...藝術所求者,往往在于無限之理想之物。...生命與宇宙...其本質上實在沒有什麼不同。

page:47-48
韻律感之傳佈,在繪畫中,實在是一種極具神秘性的事物。繪畫是平面的,韻律卻是一種運動,而且此一運動的性質,並不只限於畫面,反之,而在于其...所引起之...反應。

page:48
時尚永遠都不是真正的藝術,反之,真正的藝術,卻必是超越時尚。

page:50
矯揉主義繪畫之面部或動作表情...以誇張性的動作而形成為形式性表情...。我們欣賞這一種繪畫,大可不必以什麼深刻內涵之人性標準來衡量之,反之,我們只需...順著畫面動作之標示,去體會,去感觸,就可以得其繪畫內涵或精神之泰半了。

page:52
巴提柴利(Sandro Botticelli,1445-1510)...將真靜態之美感予以形式地誇張了,其實這幾乎就是意大利,文藝復興繪畫之一大特色。...巴氏為純美感之矯揉主義之先鋒。

彌蓋朗基羅...之矯揉在于內涵,巴氏則在於形式。一屬人性,一屬美學。

page:52-53
巴氏繪畫的內容可以說已全部表現他所控制之形式之中了。因之,我們對於巴氏繪畫藝術的瞭解,只要觀察他的形式就可知泰半。

page:53
巴,彌二氏之畫,一在形式之內,一在形式之外...但唯有拉斐爾氏,界于內外之間,不但其形式多變,其內涵亦多閃爍...而成為其後整個矯揉主義之方法性的領導者。...矯揉主義實在可以分為三種不同的型態,即:美學性...人性的...與方法性。

page:55
繪畫本是空間之藝術...一個真正的藝術家,其實就是尋得了一種完全屬於他...之藝術空間的人。...在他所獨有之藝術空間中...已將他所以要如此放置之態度,企圖或理想,統統都包括在裡面了。...通過他的創造,而向我們展示一種他自己所獨有之看的世界...。

page:55-56
真正偉大的西方藝術家...決不在呈現或描摹一種空間中物,而在呈現一種乘載空間中物之空間自體。...決不是一種對象性事物的描述,反之,而是一種觀念的創造。...生命觀之形式表達...一種真正藝術生命之完成。

page:56-57
這種屬於空間自體的處理...是在處理我們的心靈。...一種真正藝術的成熟表現,它需要兩種基本的成熟,一種是方法的...一種是心靈的。

page:62
假如我們真正懂了一個藝術家心靈裡面之深刻的真實,我們就可以知道,他和一個哲學家所做的事,實在差不了多少。

page:66
林布蘭...他到底要超越于那些種類之作品呢?...一,單純之三度空間之繪畫...二,故事般之宗教畫或風俗畫...三,...超越于一般膚淺之視覺方法。

page:68
我們用各種顏色來講故事,像另一些人用言語及文字來說故事一樣。...光線每一刻都在變...這個空間...是否真有我們所謂的顏色。

page:70
所謂天才也往往無非是更近于人之真實而已。即有所偶發,持而不墜。

page:80
科學...雖然是一種形式之客觀主義,但...也必隱含有一種美學性之主觀內涵。同樣地,藝術...雖然常呈現一種內涵之主觀性質,但...也...隱含有一種形式性之方法的結構。...愈是在人類表達...之主觀中,看到了...高度的客觀性...其實就是哲學之真正寄意處。

page:80
哲學若脫離了科學或藝術之基礎性之知識...將成為一虛懸之物。同樣地,科學與藝術的存在,若脫離了具有統合性之哲學的說明或闡釋,均必將只存其形式,而去其隱含之真實內容。

page:83
假如人在現實與理想間考慮了一大堆,或有所餘地與緩衝,那就是在一般之汎汎之中了...。理想對于一個真正的藝術家來說,根本就是一件毫無餘地的事。...因為藝術家之計算他的生命,並不是在一般的百年之內,而是三百年或三千年。

page:83-84
林布蘭...用一隻大力而含蓄的筆,似粗糙地打破了一切線條,輪廓,與一切習慣性之形式的空間...製造了一物存在之空間的感覺,同時也製造一物與一物間之距離的感覺。

page:88
塞尚...是要在藍綠與紅黃色系之對比中,呈現...變化實質。...林布蘭...不但出現了陰暗近黑色之主調背景,同時也出現了...形成強烈對比之極其明亮之黃色光系之前景。

page:90
空間之兩極...就是一明一暗。...即瞬間黑暗與瞬間明亮。...所謂瞬間黑暗,即頓然間全無一物可見。所謂瞬間明亮,即頓然間明視一切,並使人眼花瞭亂,而驚異不止。...引起了人類心靈的一種覺醒作用。...瞬間明暗之覺醒作用...呈現了空間之無限後退性。

page:92
理想...決不是一種情感之想像物,反之,它往往建立在人對于現實之窮盡的基礎上。

page:93
卡拉瓦交可以說是畫明暗或陰影之最傑出的畫家,但...他的陰影變化,也只是三度空間中之變化罷了...是一種光影變化之寫實主義。...他對於明暗處理,並不具有極限性,是以,對於他的光影處理來說,我們可以叫做平面光法。

page:94
康定斯基所涉及之色彩極限,仍在於藍綠紅黃色系之間...。黑白二色,可以說是色彩本身的兩個極限...。繪畫一旦涉及於極限...均已超越於一般之視覺或現實形式,而傾向於超越之理想事物之表達。

page:94-95
...以藍紅為對比所呈現之繪畫,仍屬於一種心靈或情感之變動不居之世界...以黑白之極限對比...呈現為...不止息的沈默之情。...真正的沈默,多勝於變化。但變化一旦涉及於無限性,則多與沈默而同等。

page:111-112
一切世界都太小,唯心靈的世界最大。是以一切真正的藝術家或哲學家,都必是人性內在大世界之住客。

page:114
富庶與歡樂,對於生命來說,並不是什麼有益之物。

page:116-117
現實頂多只能引起藝術家之動機,但決不是他生活的全部。

page:118
人,終於是無所仗恃,無所依靠,空無所有,孑然一身,赤裸而面對自身,同時也面對生命了。...將人性與靈魂的大門默默而開啟。

page:134-135
所謂美學...無非是道德建立之一種人性的基礎罷了。...在小我幸福不可求...關照人類,或以極大之同情心,而去尋求人類靈魂之最大安慰之可能。... 其中充滿了同情,瞭解,與慰藉的情懷。...但是像人類的這一種真正的同情...是沒有辦法正面加以證明的...只有實行者自身完全清楚罷了。

page:135
人對自身之人性瞭解到多麼深刻,就對他人瞭解到多麼深刻。...以一廣大的包容之心,不予任何是非可否般地加以接受並容忍之。

page:136
假如人對其自身之內在心性,都不能達到一種充分之自知,分析或窮盡的能力,那又有什麼真實的宗教可言!...就是一種真正的人文的宗教。...是一種瞭解,同情,與接受。

page:137
人之所求,無非是一點點心靈或人性的安慰罷了,除此之外的一切,我們自己會去努力終生的。不過就只這麼一點點人性的安慰,人還得不到嗎?

page:141
藝術起自于感動,終止于大神袐的世界。...人不是神袐的解答者,人只是奔向于神袐的過程者。